ပုဂံခေတ်က ဗုဒ္ဓဝင်
ပုဂံခေတ်က ဗုဒ္ဓဝင်
ဗုဒ္ဓဝင်ဟုဆိုလိုက်သည်နှင့် မြတ်စွာဘုရား၏ အတ္ထုပ္ပတ္တိကို ဆိုလိုခြင်းဖြစ်ကြောင်း မြန်မာတို့ နားလည်ကြပါသည်။ မှန်ပါသည်။ ဗုဒ္ဓဝင်သည် ဗုဒ္ဓသာသနာ ထွန်းကားသော မြန်မာနိုင်ငံ မြန်မာလူမျိုးတို့နှင့် ရှေးအစဉ်အဆက် ကတည်းက ရင်းနှီးကျွမ်းဝင်ပြီးသော စာမျိုးဖြစ်ပါသည်။ မြန်မာစာပေ သမိုင်းတစ်လျှောက် လေ့လာကြည့်လျှင် အင်းဝခေတ်က ပေါ်ထွန်းခဲ့သော ရှင်မဟာသီလဝံသ၏ ပါရမီတော်ခန်းပျို့၊ ဆုတောင်းခန်းပျို့၊ ရှင်တေဇောသာရ၏ ပြာဋိဟာခန်းပျို့ စသည်တို့သည် ဗုဒ္ဓဝင်ကဗျာများ ဖြစ်ပါသည်။ ကုန်းဘောင်ခေတ်က ပေါ်ထွန်းသော ဒီပဲယင်းဆရာတော်၏ မာလာလင်္ကာရဝတ္ထု၊ ပထမငါးခုန်ဆရာတော်၏ ဗုဒ္ဓဝင် ဝတ္ထု၊ ကျီးသဲလေးထပ် ဆရာတော်၏ ဇိနတ္ထပကာသနီ စသည်တို့သည် ဗုဒ္ဓဝင်စကားပြေများ ဖြစ်ပါသည်။ ယခုခေတ်အထိ ခြေရာ ခံကြည့်လျှင် ရှင်ဝိစိတ္တသာရာဘိဝံသ၏ မဟာဗုဒ္ဓဝင်ကြီးအထိ ဗုဒ္ဓဝင်စာပေများ၏ သမိုင်းစဉ်ကို အထင်အရှား တွေ့ရပါလိမ့်မည်။
ထိုစာပေများကဲ့သို့ အကျယ်တဝင့် မဟုတ်စေကာမူ တိုတိုကျဉ်းကျဉ်း လိုရင်းရေးထားသော ဗုဒ္ဓဝင်စာပေမျိုးသည် ပုဂံခေတ်ကတည်းက ပေါ်ထွန်းနေပြီ ဖြစ်ပါသည်။ ပုဂံဝိနည်းဓိုရ် ဘုရားအတွင်း နံရံရှိမင်စာများတွင် အထင်အရှား တွေ့နိုင်ပါသည်။
ပုဂံသားတို့သည် ဗုဒ္ဓစာပေ၊ ဇာတ်နိပါတ်များကို မိမိကောင်းမှု ဖြစ်သော ဂူဘုရားများ၏ နံရံများတွင် ပန်းချီများဖြင့် အဆန်းတကြယ် ရေးဆွဲသရုပ်ဖော်ကြပြီး ပုံအညွှန်းစာများအဖြစ် မင်ဖြင့် စာတမ်းများရေးထိုး အက္ခရာတင်ကြခြင်းဖြင့် မင်စာများ ပေါ်ထွန်းလာခြင်း ဖြစ်ပါသည်။ ပုဂံဝိနည်းဓိုရ် ဘုရားမင်စာမှာ ထိုသို့သော မင်စာမျိုးဖြစ်ပါသည်။ ရေးထိုးသည့် အကြောင်းအရာ များတွင် ဝိမာနဝတ္ထု၊ နှစ်ကျိပ်ရှစ်ဆူအကြောင်း စသည်တို့အပြင် ဗုဒ္ဓဝင်လည်း အပါအဝင်ဖြစ်ပါသည်။
ထိုမင်စာများ၏ ဂုဏ်တစ်ခုကား တိုတိုရှင်းရှင်း လိုရင်းရောက်အောင် ရေးသားထားခြင်းပင် ဖြစ်ပါသည်။ ဗုဒ္ဓဝင်မင်စာ အရေးအသားကို အကဲခတ်နိုင်ရန် ဤဆောင်းပါးတွင် သာဓကအချို့ ထုတ်နှုတ်တင်ပြပါမည်။ (ပုဂံခေတ် စာလုံးပေါင်းကို ယခုခေတ် စာလုံးပေါင်းနှင့် ဖလှယ်၍ ပြသွားပါမည်)
ဆိုပါစို့။ ဘုရားလောင်း ပဋိသန္ဓေယူခါနီးတွင် မယ်တော်မာယာ အိပ်မက်မက်ရာ၌ စတုမဟာရာဇ် နတ်မင်းကြီး လေးယောက်က မယ်တော်မာယာကို အိပ်ရာနှင့်တကွထမ်း၍ အနဝတတ်အိုင်၌ ရေချိုးစေပြီး ရွှေဗိမာန်၌ အိပ်စေသည်တွင် ဆင်ဖြူ တစ်စီးသည် မယ်တော်၏ လက်ယာနံပါးကို ဖွင့်၍ဝင်သည်ဟု အိပ်မက်မက်ကြောင်း ဗုဒ္ဓဝင်ကျမ်းစာများတွင် အကျယ်တွေ့နိုင်ပါသည်။ ဤဗုဒ္ဓဝင် မင်စာတွင်မူ
" ဘုရားသခင် မိဖွားကို နတ်တို့ထမ်းသော မက်၏။
ဘုရားမိဖွား အနဝတတ်အိုင်၌ ရေချိုးမက်၏။
ဘုရားမိဖွား နံစောင်း ဆင်ဖြူဝှေ့မက်၏ "
ဟူ၍ ရိုးရိုးစင်းစင်း ရေးထားပါသည်။ မယ်တော်ကို မိဖွားဟု သုံးပုံမှာ မှတ်သားဖွယ် ဖြစ်ပါသည်။
ဘုရားလောင်း တောထွက်ခန်းရေးပုံကိုလည်း ကြည့်ပါဦး။ " ဘုရားလောင်းမြင်းစီး၍ တောထွက်၏။ ဘုရားလောင်း တောထွက်သော မြင်းငို၏ " ဟုတွေ့ရပါသည်။ ကဏ္ဍက မြင်း၏ ခံစားချက်ကို ရိုးရိုးကလေး ဖော်ပြထားခြင်းပါပေ။
ဘုရားလောင်းသည် သုဇာတာ၏ နို့ဆွမ်းကို ဘုဉ်းပေးပြီး နေရဥ္စရာမြစ်၌ ရေခွက်မျှောလိုက်ရာတွင် ကာလနဂါးမင်း အိပ်နေရာသို့ ရွှေခွက် ရောက်သွားပုံကို ဖော်ပြရာ၌
" သုဇာတာ နွားနို့ထမင်း ရွက်လျက်လာ၏။ ဘုရားလောင်းကို သုဇာတာ နွားနို့ထမင်း လှူ၏။ ဘုရားလောင်း နွားနို့ထမင်း စား၏။ နေရဥ္စရာမြစ်၌ ထမင်းလှူ၏။ ဘုရားလောင်း နွားနို့ထမင်းစား၏။ နေရဥ္စရာမြစ်၌ ရွှေခွက်ပစ်၏။ ကာလ မည်သော နဂါးမင်းအိပ်ရာ ရွှေခွက်ကျ၏ "
ဟုအစဉ်အတိုင်း ရေးပြသွားပုံကို တွေ့နိုင်ပါသည်။
ဘုရားဖြစ်ပြီးနောက် ခုနှစ်ရက်စီ ခုနှစ်နေရာ (သတ္တသတ္တာဟ) စံရာ၌ မုစလိန္ဒါနဂါးမင်း၏ အခွေတွင်း၌ စံပုံကို ' မုစလိန်နဂါး အကွေးတွင် ခုနှစ်ရက်နေ၏ ' ဟူ၍လည်းကောင်း၊ ပဥ္စဝဂ္ဂီတို့က ဘုရားအား လုပ်ကျွေးပြုစုပုံကို ' ပဥ္စဝဂ္ဂီရဟန်း ငါးယောက် ဘုရားအား ကျွေး၏ ' ဟူ၍လည်းကောင်း၊ ဝေသာလီပြည်၌ မိထွေးတော် ဂေါတမီ ရဟန်းပြုပုံကို ' ဝေသာလီ၌ ဘုရားမိထွေး ရဟန်းမူ၏ ' ဟူ၍လည်းကောင်း လိုရင်းရောက်အောင် ရေးထားသည်ကို တွေ့ရပါသည်။
ရာဇဂြိုဟ်ပြည် သူဌေးတစ်ဦးက ရဟန္တာဆိုသူများကို ဟုတ်မဟုတ် စမ်းသပ်လိုသဖြင့် အတောင်ခြောက်ဆယ် အမြင့်၌ စန္ဒကူးသပိတ်ကို ချိတ်ဆွဲထားပြီး ရဟန္တာမှန်လျှင် ပျ့တက်၌ သပိတ်ကို ယူပါဟု ကြေငြာထားသည်ကို တက္ကတွန်း ဆရာကြီးများက ကောင်းကင်ပျံမည့်ဟန် လက်မြှောက်ခြေမြှေက်ပြု၍ လှည့်စာပုံ၊ ရှင်ပိန္ဒေါလဘာရဒွာဇထေရ်က ကျောက်ဖျာက်ကို ခြေမနှင့်ညှပ်ပြီး ကောင်းကင်ပျံတက်ကာ တန်ခိုးပြရာ၌ ကျောက်ဖျာကျမည်စိုး၍ လူအများ ထိတ်လန့်ကြပုံတို့ကို ဖော်ပြရာ၌ ' တက္ကတွန်းတို့ သပိတ် ယူအံဟု ပျံယောင်မူ၏။ သခင်ပိန္ဒောလဘာရဒွာဇ သပိတ်ခံ၏။ သူတို့ကျောက်ဖျာကျအံ့ဟုကြောက်၏ ' ဟူ၍ ဇာတ်လမ်းကိုခြံုမိအောင် အကျဉ်းချုပ် ဖော်ပြထားပါသည်။ ကောင်းကင်ပျံတက်မည့် ဟန်ဆောင်နေပုံကို ' ပျံယောင်မူ၏ ' ဟု ကျစ်ကျစ်လျစ်လျစ် သုံးထားပုံမှာ နှစ်သက်ဖွယ်ပင်။
ဘုရားဖြစ်ပြီး ခမည်းတော်သုဒ္ဓေါဒနမင်းကြီးထံ ကြွရောက်ပြီး သကျသာကီဝင် ဆွေတော်မျိုးတော်တို့၏ မာန်ကိုချိုးနှိမ်ရန် ယမက ပြာဋိဟာပြသသည့် အကြောင်းကို " အဖေအား ဖူးအံ့သောငှာ ရဟန္တာရံလျက် လာ၏။ ဘုရားသခင် သကျဝင်တို့ကို ပြာဋိဟာ မူပေ၏ " ဟူ၍ ရိုးရိုးရှင်းရှင်း ရေးထားပါသည်။
မြတ်စွာဘုရားရှင်၏ သာဝကကြီး တစ်ပါးဖြစ်သော ရှင်မဟာကဿပ ရဟန်းပြုပြီးနောက် ဘုရားရှင်နှင့်အတူ ကြွစဉ် ရှင်မဟာကဿပက မိမိ၏ အသပြာတစ်ထောင်တန် ဒုကုဋ်သင်္ကန်းကို ဘုရားရှင်အားလှူရာ ဘုရားရှင်ကလည်း ပံ့သကူ ကောက်ထားသော ဒုကုဋ်သင်္ကန်းကို ရှင်မဟာကဿပအား စွန့်ခြင်းဖြင့် သင်္ကန်းခြင်း လဲလှယ်ကြသည့်အကြောင်းကို ဗုဒ္ဓဝင် ကျမ်းများတွင် အကျယ်တွေ့ရပါသည်။ ထိုအကြောင်းကို ဤမင်စာတွင် ဖော်ပြရာ၌ ' ဘုရားသခင်နှင့် ကဿပတို့ ဒုကုဋ်ဖကြ၏ ' ဟု ရေးထားပုံမှာ စိတ်ဝင်စားဖွယ်ဖြစ်သည်။ ' ဖ ' ဟူသည် လဲလှယ်သည်ဟု အဓိပ္ပါယ်ရသော စကားဖြစ်ပါသည်။ ' ငွေတစ်ဆယ်တန် တစ်ချပ် သွားဖလိုက်ပါ ' ဟူသောအသုံးမျိုး ထားဝယ်ဘက် မြိတ်ဘက်တွင် သုံးကြောင်း မှတ်သားရဖူးပါသည်။ များသောအားဖြင့် ' ဖ ' နှင့် ' လှယ် ' ကိုတွဲကာ ' ဖလှယ် ' ဟုသုံးလေ့ရှိသော်လည်း ' ဖ ' တစ်လုံးတည်း သုံးသည့်အလေ့မှာ အတော်ပင် တိမ်ကောနေပါပြီ။ ပုဂံခေတ်ကမူ ' လဲလှယ် ' သည့်အဓိပ္ပါယ်ရအောင် ' ဖ ' ဟုလည်း တစ်လုံးတည်းသုံးကြောင်း ထိုဝါကျကလေးက စိတ်ဝင်စားဖွယ် ဖော်ပြနေပါသည်။
" ဘုရားလွန်ပြီး သခင်တို့ ဓမ္မသင်္ဂါယနာမူ၏ " ဟူ၍ ဘုရားရှင် ပရိနိဗ္ဗာန်ပြုပြီး သံဃာတို့က ပထမ သင်္ဂါယနာတင်ကြောင်း ဖော်ပြကာ ဗုဒ္ဓဝင်ကို အဆုံးသတ်ထားပါသည်။
ဤသို့ဖြင့် ပုဂံသားတို့သည် ဗုဒ္ဓဝင်ကို ဘုရားနံရံတွင် မင်ဖြင့် အက္ခရာ တင်ကြရာ၌ အဆင်တန်ဆာ အဖွဲ့အနွဲ့မပါဘဲ အရိုးခံ မြန်မာစကားဖြင့် လိုရင်းရောက်အောင် ကျစ်ကျစ်လျစ်လျစ် ရေးသားကြပုံကို ဝိနည်းဓိုရ် ဘုရားမင်စာများက သက်သေခံလျက် ရှိပါသည်။
စာပေလုပ်သား
ဒီဇင်ဘာ ၊ ၁၉၈၂ ၊